Цена 1 часа рабочей силы, как правило снижается.

Hasta siempre Comandante

Материал из m-17.info

Версия от 12:39, 7 февраля 2017; Vladimir (Обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

/ Лига Труда /


Испанский: Русский дословный:

Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Проходят десятилетья,
А ты нам ещё дороже.
Свет твоей отваги должен
Тебе принести бессмертье!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Недрогнувшею рукою
Стрелял ты в гнилой мир старый.
Разбудил ты Санта-Клару,
И в бой повёл за собою

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa

Все солнца весны с тобою
Ты мчишься как огненный ветер.
Наши флаги пусть расцветит
Свет улыбки героя.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Любовь к великой свободе
Ведёт нас в другие пределы,
Чтоб рукой своей умелой
Вернул ты её народам.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
Hasta siempre, Comandante!

Не слышно твоей команды,
Теперь остались с Фиделем.
Мы твоё закончим дело...
Прощай навсегда команданте!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара
Испанский: Русский дословный: Русский стихотворный (Т. Краснов): Русский стихотворный (А. Ферье):
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Здесь оставляешь свою чистую,
Cердечную искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара[1]
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара[2]

Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>
Личные инструменты